No exact translation found for بناء الإرادة السياسية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic بناء الإرادة السياسية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Susciter la volonté politique nécessaire en vue :
    بناء الإرادة السياسية اللازمة لما يلي:
  • Ce n'est qu'ainsi que la volonté et l'engagement politiques nécessaires à la reprise pourront naître et croître.
    فلن يتسنى بغير هذا بناء الإرادة السياسية والالتزام بالإنعاش والحفاظ عليهما.
  • L'Organisation des Nations Unies a un rôle important à jouer pour favoriser les négociations entre les parties prenantes nationales afin de forger cette volonté politique de réforme de l'état de droit.
    وللأمم المتحدة دور هام في تيسير المفاوضات بين المواطنين ذوي المصالح بغية بناء الإرادة السياسية للإصلاح في مجال سيادة القانون.
  • A cet égard, un grand nombre de délégués décrit l'initiative Convention Plus comme un forum éventuellement fructueux au sein duquel réunir tous les acteurs compétents et créer la volonté politique nécessaire.
    وفي هذا الصدد، وصف عدد كبير من الوفود المبادرة المتعلقة بتكملة الاتفاقية بأنها محفل يمكن أن يكون مفيداً في الجمع بين الجهات الفاعلة ذات الصلة وبناء الإرادة السياسية اللازمة.
  • Le Comité félicite l'État partie de la volonté politique dont il a témoigné au cours du dialogue constructif pour mettre en œuvre pleinement les dispositions de la Convention.
    وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما أبدته خلال الحوار البناء من إرادة سياسية لتنفيذ أحكام الاتفاقية تنفيذا تاما.
  • Comme suite au premier Forum des parties prenantes tenu à New York le lendemain de l'adoption de la résolution 58/289 de l'Assemblée générale relative à la sécurité routière, le Groupe d'étude pour la survie et le développement de l'enfant a organisé, avec l'appui de plusieurs organisations membres du Comité directeur de la sécurité routière mondiale, une campagne très active de sensibilisation qui visait à mobiliser la classe politique et à rendre le public plus exigeant en matière de sécurité routière.
    وعقب المنتدى الأول لأصحاب المصلحة التابع للأمم المتحدة الذي عُقد في نيويورك في اليوم التالي لاتخاذ قرار الجمعية العامة 58/289 المتعلق بالسلامة على الطرق، خططت الفرقة العاملة المعنية ببقاء الطفل ونمائه بدعم من عدة وكالات تنتمي إلى اللجنة التوجيهية المعنية بالسلامة العالمية على الطرق حملة مستمرة للدعوة من أجل الإسهام في بناء الإرادة السياسية، وإيجاد طلب على السلامة على الطرق.
  • Au contraire, nous devons travailler de façon constructive, animés par une détermination renouvelée et la volonté politique de répondre aux craintes légitimes de la communauté internationale en matière de sécurité.
    بل يجب علينا بدلا من ذلك أن نعمل على نحو بنّاء بإصرار متجدد وإرادة سياسية من أجل التصدي للشواغل الأمنية المشروعة للمجتمع الدولي.
  • Le cheminement suivi par ce petit territoire du Pacifique en coopération étroite avec la Puissance administrantes témoigne de ce qui peut être réalisé quand il existe une volonté politique constructive.
    فالدرب الذي سلكه هذا الإقليم الصغير من أقاليم المحيط الهادئ، بالتعاون الوثيق مع الدولة القائمة بالإدارة، هو مثال على ما يمكن تحقيقه عند وجود إرادة سياسية بناءة.
  • Nous nous demandons alors si ce n'est pas une perte de temps et de ressources, pour les organisations non gouvernementales, de rédiger à maintes reprises de brèves déclarations à l'intention de la Commission de la condition de la femme, chaque année, au lieu de travailler avec elle pour explorer des moyens constructifs d'affermir la volonté politique indispensable pour appliquer la Déclaration universelle des droits de l'homme et les traités relatifs aux droits de l'homme, qui garantirait à tous et toutes leur véritable exercice, et faciliterait le règlement pacifique des différends.
    ونحن نتساءل عما إذا كان من قبيل إضاعة وقت المنظمات غير الحكومية وتبديد مواردها تكرار إعداد بيانات موجزة لتقديمها إلى اللجنة سنويا، بدلا من العمل معا مع اللجنة بغرض استطلاع الطرق البناءة الكفيلة بتشجيع حشد الإرادة السياسة التي لا غنى عنها في تنفيذ الشرعة الدولية لحقوق الإنسان ومعاهدات حقوق الإنسان، وهو ما سيكفل إعمال حقوق الإنسان لصالح الجميع وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.